ADRENOCROMO FOR DINNER 2022
International Contemporary Art exhibition
November, 28th - December, 4th 2022
Milan, Italy and Islas Canarias, Spain
International Contemporary Art exhibition
November, 28th - December, 4th 2022
Milan, Italy and Islas Canarias, Spain
Organized by M.A.D.S. ART GALLERY
Curated by M. Matilde Della Pina
Curated by M. Matilde Della Pina
I exhibited two pieces of artwork at ADRENOCROMO FOR DINNER 2022, which was held in Milan, Italy, and the Canary Islands, Spain, hosted by M.A.D.S. ART GALLERY. I am proud to be invited from Japan to participate in this exhibition, and express my heartfelt gratitude for this opportunity.
M.A.D.S. ART GALLERY 主催、イタリアのミラノとスペインのカナリア諸島で開催された ADRENOCROMO FOR DINNER 2022展に作品を出展いたしました。この展示会に日本から参加させていただいたことを誇りに思い、心より感謝申し上げます。
Division / 孤独
Dec 2019 / 85 x 92 cm (Height x Width)
Dec 2019 / 85 x 92 cm (Height x Width)
Solitude has existed since birth, and is something that we naturally huddle close to for our entire lives. To begin with, humanity cannot exist without a sense of separation. However, once we relinquish our five senses, and our souls are released into the universe, it disappears and fades away, as we become one with the air. God has given us our sense of separate individuality, of a self, and after living the fullness of our lives, learning much from our emotions and feelings, perhaps it is our role to return those memories to heaven when we take leave of this earth. That one single, instantaneous moment when our souls are allowed to feel peace, the sense of unity of various elements coexisting—that indeed is the truth, while suffering is nothing more than an illusion invented by humanity.
孤独とは生まれた時からそこにあり、当たり前のように生涯寄り添うものです。そもそも分離感なくして人は成り立ちません。しかし五感を手放し宇宙へ心を解き放った時、空(くう)と一つになりそれは消えます。神より分たれた個としての自分、喜怒哀楽から学び多き人生を送り、それらの記憶を天へお返しすることが私達に課せられた役割なのでしょう。ほんの一瞬のうちに感じることの許された心の平安、異なる存在同士の一体感。それこそが真実であり、苦悩は人の創り出した幻に過ぎません。
Moirai / 運命の肖像
Dec 2020 / 136 x 136 cm (Height x Width)
Dec 2020 / 136 x 136 cm (Height x Width)
This piece of artwork is based on the theme of the Fates—three sisters of Greek mythology. The past, present, and future, are concepts conjured up by humanity, and exist only as illusions. The passage of time is not a contiguous element, it is nothing more than fragments.
The mind, or spirit, acquires the conceptual aspect of time via a bird's-eye view, while the body, the flesh, experiences time within a limited lifespan, and the soul presides over the interactions of both of those coexisting forms. Even if one were able to predict the path of their destiny, any resistance would be meaningless, like an opposition against the flow of a mighty river. Generally, to assimilate completely with the soul, and attempt to pilot the rudders of fate ahead of one's time, is an act forbidden to human beings. Any such attempt would bring with it a heavy price, and most likely require the offering of a corresponding and suitable penalty, in accordance with the laws of the universe.
On the other hand, all of humanity has been born with the promise to guide this world to happiness, and above all else, to acquire one's own happiness. At times, it may be impossible to believe in such a thing. There are certainly moments when we curse the gods. And yet, the sun's light continues to shine upon this planet as always, while the moon quietly illuminates the darkness of night, and there are abundant riches upon this earth.
No matter what path fate travels, the road we traverse is illuminated far and wide, and whatever happiness, or even suffering, that we feel during that journey, is pleasure and joy to the soul. All that exists can do so thanks to continuously receiving the gods' generous benefits and blessings.
この作品はギリシア神話に描かれた運命の三女神をモチーフに制作されました。過去、現在、未来という人間の創り出した概念は幻であり、時間の流れは地続きではなく、断片的なものに過ぎません。
それら時間という概念の様態を俯瞰し得る精神、および有限の時の流れを生きる肉体、その併存する両者の相互作用を管理する魂。例え自らの辿る運命を予期していたとしても、抗いようのない大きな河の流れを前に、抵抗は意味をなしません。魂と完全に同化し、予め運命の舵を切ることは通常、人の身には許されないことなのです。その行為には代償が伴い、宇宙の法則に従って相応の供物を捧げることになるでしょう。
しかし全ての人々は、この世界を幸福へ導くこと、そして何より自分自身が幸福になることを約束して生まれて来ました。時にはそれが信じられないかもしれません。神を恨むこともあるでしょう。それでもこの星にはいつも変わらず太陽の光が降り注ぎ、夜の暗がりは月が静かに照らし、この大地には有り余る富があります。
如何なる運命を辿ろうとも、私達の進む道はあまねく照らされ、その道のりで感じ得た幸福、あるいは苦悩でさえも、魂にとっては喜びなのです。全ての存在は大いなる恩恵のもと、神々の祝福を受け続けています。
Introduction written by M. Matilde Della Pina:
Masaki Hirokawa is a Japanese artist whose wide range of activities includes graphic design, smartphone app development, interactive movie production and website development. Now a familiar face in M.A.D.S. Art Gallery, Masaki returns to present for the exhibition "ADRENOCROMO for dinner" two digital photos.
The first, "Division," depicts a woman in undergarments lying on a thin rock. With a relaxed and dreamy attitude, she is placed in a cloudy sky tinged with pink and orange - perhaps it is just during a sunset - , which increases the dreamy sense of the image. As with each of Masaki's works, his simple but ethereal images always carry deep meanings and are meant to invite the viewer to make acute reflections. "Division" in fact focuses on the concept of loneliness: for the artist, solitude has existed since birth, and is something that we naturally huddle close to for our entire lives. To begin with, humanity cannot exist without a sense of separation. However, once we relinquish our five senses, and our souls are released into the universe, it disappears and fades away, as we become one with the air. God has given us our sense of separate individuality, of a self, and after living the fullness of our lives, learning much from our emotions and feelings, perhaps it is our role to return those memories to heaven when we take leave of this earth. That one single, instantaneous moment when our souls are allowed to feel peace, the sense of unity of various elements coexisting—that indeed is the truth, while suffering is nothing more than an illusion invented by humanity.
The second work in the exhibition, "Moirai," depicts three dreamy-looking young maidens who recall, as the title already hints, the Fates—three sisters of Greek mythology. The past, present, and future, are concepts conjured up by humanity, and exist only as illusions. The passage of time is not a contiguous element, it is nothing more than fragments. The mind, or spirit, acquires the conceptual aspect of time via a bird's-eye view, while the body, the flesh, experiences time within a limited lifespan, and the soul presides over the interactions of both of those coexisting forms. Even if one were able to predict the path of their destiny, any resistance would be meaningless, like an opposition against the flow of a mighty river. Generally, to assimilate completely with the soul, and attempt to pilot the rudders of fate ahead of one's time, is an act forbidden to human beings. Any such attempt would bring with it a heavy price, and most likely require the offering of a corresponding and suitable penalty, in accordance with the laws of the universe. On the other hand, all of humanity has been born with the promise to guide this world to happiness, and above all else, to acquire one's own happiness. At times, it may be impossible to believe in such a thing. There are certainly moments when we curse the gods. And yet, the sun's light continues to shine upon this planet as always, while the moon quietly illuminates the darkness of night, and there are abundant riches upon this earth.
Masaki Hirokawa's works, in extremely positivistic terms, again manifest this principle: no matter what path fate travels, the road we traverse is illuminated far and wide, and whatever happiness, or even suffering, that we feel during that journey, is pleasure and joy to the soul. All that exists can do so thanks to continuously receiving the gods' generous benefits and blessings.
Introduction written by M. Matilde Della Pina (Japanese translation):
グラフィックデザイン、スマートフォンアプリ開発、インタラクティブムービー制作、ウェブサイト制作など、幅広い活動を展開するアーティスト 廣川政樹。今回の ADRENOCROMO for dinner展では、二枚のデジタルアートを展示します。
一枚目の「Division / 孤独」には、薄い岩の上に横たわる下着姿の女性が描かれています。夕暮れ時なのか、ピンクやオレンジに染まった曇り空の中に、ゆったりとした夢見心地の女性が横たわり、より幻想的な雰囲気を醸し出しています。廣川政樹の作品に共通することですが、シンプルでありながら幽玄なイメージには常に深い意味があり、観る者に鋭い考察を促すものです。『孤独は生まれた時から存在し、私たちの生涯に当然の如く寄り添うものです。そもそも人類は、分離感なしには存在し得ません。しかし五感を捨て、魂が宇宙に解き放たれるとそれは消え去ります』神様は私たちに『自分』という自然から分離されたパーソナリティを与えてくださいました。自分を取り巻く感情のシグナルから多くの物事を学び終えてこの地上を去る時、その記憶を天にお還しする。それこそが私たちの役割なのかもしれません。苦悩は人間が作り出した幻であり、人々の間に生じる一体感や、一瞬のうちに感じる魂の平安こそが真実なのです。
二枚目の作品「Moirai / 運命の肖像」は、ギリシャ神話の三姉妹をモチーフに制作されました。この作品では、まるで夢見るような三人の乙女を描いています。過去、現在、未来という概念もまた、人間の作り出した幻です。時間の流れは地続きではなく断片的なものでしかありません。精神は時間の概念的側面を俯瞰し、肉体は限られた寿命の中で時の流れに身を委ね、魂はそれら共存する両者の相互作用を管理するものです。例え運命の行く末を予測できたとしても、大きな河の流れに対して抵抗は意味をなしません。魂と完全に同化し運命の舵を切ることは本来、人間には禁じられている行為なのです。その試みには、宇宙の法則に則って相応の代償を伴います。しかし人類は、この世界を幸福へ導くこと、そして何よりも自分自身を幸福にすることを約束し生まれて来ました。時にそれが信じられなくなることもあるかもしれません。神を恨むこともあるでしょう。それでも太陽の光はいつもこの星に降り注ぎ、月は静かに夜の闇を照らし、大地には有り余る富があります。
廣川政樹の作品は、極めて実証的な言葉でこれらの原理を表現しています。運命がどのような道を辿ろうとも、その進むべき道はあまねく照らされ、人生という旅の間に感じるどのような幸福も、或いは苦悩でさえも、魂の喜びとなります。全ての存在は、神々の惜しみない恩恵と祝福を受け続けています。
Concept by Art Curator Francesca Brunello:
Adrenochrome is a substance derived from the oxidation of adrenaline, which is used medically to treat epileptics or as a hemostat for capillary bleeding. When humans are under particular stress, they physiologically produce small doses of adrenochrome as a result of adrenaline release, which degrades into adrenochrome after it has performed its function. This compound has been and continues to be known as the secret drug of the Illuminati, bringing with it a thick aura of mystery and a wealth of fascinating and grotesque tales. It is said to have the ability to rejuvenate those who take it, as well as releasing psychedelic effects similar to those of LSD, making it highly sought after by the powerful elite. Several writers and directors have made this compound the red thread of their stories. For example, adrenochrome entered the mass culture thanks to Hunter S. Thompson and his most famous book Fear and Loathing in Las Vegas (1971), which inspired Terry Gilliam to produce a film with the same name in 1998. In the famous scene, Johnny Depp asks his friend «What is this shit?» and his friend replies «that stuff?... Makes pure mescaline seem like ginger beer, man. Adrenochrome», «Adrenochrome? Hmm». A scene of pure psychedelic delirium ensues, where the actor falls under a powerful hallucinogenic effect. Despite its name, this substance has nothing to do with chrome, but indicates a relationship with color, as pure adrenochrome is characterized by an intense purple. Purple carries a very deep meaning, as a symbol of metamorphosis, transition and spirituality. Derived from the union of two primary colors, red and blue, this color expresses a conciliation between the extroversion of the former and the introverted receptivity of the latter, alluding to a harmony between opposites. It is the color of contemplation, of the union between the human and the divine, between heaven and earth. For M.A.D.S. Art Gallery, the idea of consuming this substance during an evening meal, becomes an opportunity for union and mutual sharing in which Art takes on a totalizing role. It is a moment in which artists can feel free to show their deepest impulses, accompanying us to experience the intimacy that characterizes the creative act. Art for M.A.D.S. Art Gallery becomes adrenochrome, a mysterious and powerful substance capable of leading man towards new universes, raising his consciousness and intensifying his understanding of the world. A magnificent distillation of cognitive experiences, creativity and mysticism, which allows whoever uses it to see through new, purer and freer eyes. The artist, therefore, becomes the mediator between the human and the divine world, the one who manages to translate what he experiences into new languages, giving life to containers of emotions and wonder. He is the fusion of red and blue, the point of contact, the tear in the veil, the magnifying glass on the world, the pure adrenochrome. M.A.D.S. Art Gallery, on the occasion of the exhibition "ADRENOCROMO for dinner", therefore asks the artists to share their deep inner drives through their creations, making us participants in experiences otherwise unknown and impossible to explore, to make us taste their art essence.